Wersja audio
to nie jest język
to nie jest kraj
to nie jest historia
to historia którą
spisaliście nie rozumiejąc czym są
czas historia poezja czy język
bo baliście się czasu
języka poezji bo
nie umieliście nie śmieliście
historia tego kraju to historia
która zaprzecza temu co język czas
robią z historią to nie jest
kraj naszych przodków a jeśli
cofnęlibyśmy się w czasie i spotkali przodków
byliby dla nas bardziej obcy
niż Irakijczycy Somalijczycy Romowie których mamy za nic
nasi przodkowie gdybyśmy ich spotkali
mówiliby językiem który rozumielibyśmy
jeszcze mniej i żyliby życiem
z którym nie chcielibyśmy mieć nic
wspólnego to nie jest kraj
naszego języka to nie jest nic
co było co się stało co jest to
nic co ktoś posiada to
nie nasze to nie jest nic
co ma kierunek to nie jest nic
co rozkwitnie to nie jest
krajobraz który widzimy a krajobraz którego nie widzimy
nie jest nami ani w nas i to nie my
a my to nie to co jest otwarte
na miłość a miłość jest zawsze niepewnością
i dlatego najważniejsze co można zrozumieć
to czym to nie jest
przełożyła Justyna Czechowska
Poezja w „Piśmie” powstaje przy wsparciu Fundacji Jana Michalskiego.
Masz przed sobą otwartą treść, którą udostępniamy w ramach promocji „Pisma”. Odkryj pozostałe treści z magazynu, także w wersji audio. Jeśli nie masz prenumeraty – zarejestruj się i wykup dostęp.