Ludziom
skazanym na śmierć
wydano strzelby
(wykonując ich ostatnią wolę).
A oni zaczęli strzelać
do innych skazanych na śmierć,
żeby pogodzić się
ze swoją.
4 stycznia 1971
przełożył Marcin Gaczkowski
Людям,
рокованим на смерть,
видали рушниці
(вволили їхнє останнє бажання).
І вони стали розстрілювати
інших, рокованих на смерть,
аби примиритися
із власною загибеллю.
4.1.71 р.
Przekład powstał w ramach projektu ROZSTAJE – cyklicznych spotkań translatorskich dla tłumaczy z Europy Środkowo-Wschodniej.
![](https://magazynpismo.pl/wp-content/uploads/2022/03/rozstaje-logo-pismo.001-1024x163.jpeg)
Cykl Wiersze dla pokoju/Вірші заради миру powstaje we współpracy ze Staromiejskim Domem Kultury.
![](https://magazynpismo.pl/wp-content/uploads/2022/03/sdk-pismo-logo-poezja.001-1024x143.jpeg)
Wszystkie wiersze opublikowane dotychczas w ramach cyklu zebraliśmy w jednym miejscu. Ich listę aktualizujemy codziennie TUTAJ.
![](https://magazynpismo.pl/wp-content/uploads/2022/03/wiersze-dla-pokoju-wojna-w-ukrainie-pismo-1024x529.jpg)