Twój dostęp nie jest aktywny. Skorzystaj z oferty i zapewnij sobie dostęp do wszystkich treści.


Czytaj i słuchaj bez ograniczeń. Zaloguj się lub skorzystaj z naszej oferty

Wokół książek

Nie tylko Goethe i Mann. Dlaczego nie czytamy niemieckiej literatury?

W Polsce brakuje współczesnej kultury niemieckiej – literatury, kina, sztuki. To nie pomaga w zrozumieniu naszego zachodniego sąsiada.
ilustracja KA MOCHI
POSŁUCHAJ

Baśń XXI wieku”, „ Dzieci z Bullerbyn dla dorosłych”, „książka otulająca niczym ciepły kocyk w zimowy wieczór”, „absolutnie czarująca, ciepła i ludzka” – to tylko niektóre opinie recenzentów i czytelników książki Mariany Leky Sen o okapi (przeł. Agnieszka Walczy, Wydawnictwo Otwarte). Polskie wydanie powieści o małej wiosce w Westerwaldzie i jej mieszkańcach wzbudziło wśród czytelników wiele pozytywnych emocji (średnia ocen na portalu Lubimyczytać.pl wyniosła 7,4, a udział w głosowaniu wzięły 18 434 osoby, magazyn „Książki” uznał powieść za jedną z najlepszych pozycji wydanych w Polsce w 2021 roku).

Śnie pisali najbardziej znani polscy recenzenci, jak Michał Nogaś („Gazeta Wyborcza”, „Książki. Magazyn do czytania”) czy Wojciech Szot (blog Zdaniem Szota ). Powstały na jego temat podcasty (Łukasz Wojtusik i Marcin Wilk opowiadali o książce w podcaście Niemiecka do kwadratu ), autorka była zapraszana na spotkania, udzieliła polskiej prasie wywiadów (na przykład w „Wysokich Obcasach”, „Charakterach”).

Dostęp online
Czytaj i słuchaj bez ograniczeń. Kup

Sen o okapi to powieść skrojona na miarę bestsellera. Leky w lekki, zabawny sposób napisała uniwersalną baśń, językiem, który nie ma nic wspólnego z brutalnością baśni braci Grimm. Świat przedstawiony urzeka, jest magiczny, związki ludzi tworzących małą społeczność i otaczającą ich naturę są silne, często wzruszające, smutne. Ale i tak zdaniem niektórych sukces Snu w Polsce był zaskoczeniem. Bo Polacy, rzekomo, nie lubią niemieckiej literatury.

– Współczesna literatura niemiecka, szczególnie literatura piękna, oprócz wyjątków takich jak powieści Nino Haratischwili, Gruzinki, która wychowała się w Niemczech i jest autorką bestsellerowej sagi Ósme życie (dla Brilki) , czy kryminały Charlotte Link, niemieckiej pisarki, która wydała na świecie ponad 30 milionów książek, sprzedaje się w Polsce bardzo słabo – opowiada mi Zofia Kotecka, ekspertka do spraw promocji książek. Czy na pewno? Co to znaczy „słabo”? Może Polacy po prostu nie znają najnowszej niemieckiej literatury ? A jeśli nie znają, to dlaczego? Czy to prawda, że mają wobec niej uprzedzenia?

Przekład w Polsce. Dlaczego królują Anglicy?

W Polsce wydawcy mają obowiązek wysłać dwa egzemplarze każdej publikacji do Biblioteki Narodowej (BN). Dzięki temu wiadomo, ile książek opublikowano w danym roku. W 2022 roku polscy wydawcy przekazali do BN 32 408 książek (dla porównania w Wielkiej Brytanii w 2021 roku wydano 167 267, a w Niemczech 71 640 tytułów), o 2017 tytułów więcej niż w 2020 roku, ale o 1549 mniej niż w roku 2021.

Sprzedaży książek z pewnością nie sprzyjały pandemia, inwazja Rosji na Ukrainę czy inflacja. W Polsce 22 procent wszystkich wydanych rok temu książek stanowią przekłady z innych języków. Dla porównania w Niemczech około 12 procent wydanych pozycji to tłumaczenia.

Przeglądając „Ruch Wydawniczy w Liczbach”, wydawany corocznie przez Bibliotekę Narodową, zauważymy, że od 2014 roku czołówka rankingu języków, z jakich tłumaczy się książki na polski, raczej się nie zmienia, szczególnie jeśli chodzi o trzy pierwsze miejsca. W ubiegłym roku literaturę tłumaczono przede wszystkim z angielskiego (61 procent przekładów), francuskiego (10 procent), niemieckiego (6 procent), japońskiego (5 …

Aby przeczytać ten artykuł do końca, zaloguj się lub skorzystaj z oferty.

W „Piśmie” bierzemy odpowiedzialność za słowo.

Każdy tekst przed publikacją przechodzi wielostopniowy proces redakcji i fact-checkingu. To wymaga czasu i pracy całego zespołu. Dołącz do społeczności „Pisma”. Zamów dostęp online. Istniejemy dzięki osobom takim jak Ty.

Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej.

Więcej tekstów z cyklu Wokół książek przeczytasz tutaj: magazynpismo.pl/kultura/wokolksiazek

Newsletter

Pismo na bieżąco

Nie przegap najnowszego numeru Pisma i dodatkowych treści, jakie co miesiąc publikujemy online. Zapisz się na newsletter. Poinformujemy Cię o najnowszym numerze, podcastach i dodatkowych treściach w serwisie.

* pola obowiązkowe

SUBMIT

SPRAWDŹ SWOJĄ SKRZYNKĘ E-MAIL I POTWIERDŹ ZAPIS NA NEWSLETTER.

DZIĘKUJEMY! WKRÓTCE OTRZYMASZ NAJNOWSZE WYDANIE NASZEGO NEWSLETTERA.

Twoja rezygnacja z newslettera została zapisana.

WYŁĄCZNIE DLA OSÓB Z AKTYWNYM DOSTĘPEM ONLINE.

Zaloguj

ABY SIĘ ZAPISAĆ MUSISZ MIEĆ WYKUPIONY DOSTĘP ONLINE.

Sprawdź ofertę

DZIĘKUJEMY! WKRÓTCE OSOBA OTRZYMA DOSTĘP DO MATERIAŁU PISMA.

Newsletter

Pismo na bieżąco

Nie przegap najnowszego numeru Pisma i dodatkowych treści, jakie co miesiąc publikujemy online. Zapisz się na newsletter. Poinformujemy Cię o najnowszym numerze, podcastach i dodatkowych treściach w serwisie.

* pola obowiązkowe

SUBMIT

SPRAWDŹ SWOJĄ SKRZYNKĘ E-MAIL I POTWIERDŹ ZAPIS NA NEWSLETTER.

DZIĘKUJEMY! WKRÓTCE OTRZYMASZ NAJNOWSZE WYDANIE NASZEGO NEWSLETTERA.

Twoja rezygnacja z newslettera została zapisana.

WYŁĄCZNIE DLA OSÓB Z AKTYWNYM DOSTĘPEM ONLINE.

Zaloguj

ABY SIĘ ZAPISAĆ MUSISZ MIEĆ WYKUPIONY DOSTĘP ONLINE.

Sprawdź ofertę

DZIĘKUJEMY! WKRÓTCE OSOBA OTRZYMA DOSTĘP DO MATERIAŁU PISMA.

-

-

-

  • -
ZAPISZ
USTAW PRĘDKOŚĆ ODTWARZANIA
0,75X
1,00X
1,25X
1,50X
00:00
50:00