Wersja audio
Wiele razy mówiłam Wam tu o szacunku, jakim darzę tłumaczy i tłumaczki, dzięki którym możemy poznawać poezję powstającą poza polszczyzną. O tym, dlaczego sztukę przekładu nazywam alchemią, rozmawiałam z wybitną tłumaczką Magdaleną Heydel.
Wydaje się więc, że to bardzo dobry dzień na sięgnięcie po poezję pisaną oryginalnie w języku obcym, tym razem – angielskim. Również dlatego, że dziś przypada rocznica urodzin wielkiego, amerykańsko-angielskiego twórcy, T.S. Eliota.
Posłuchajcie!
Dla słuchaczy „Wiersza na poniedziałek” przygotowaliśmy kod zniżkowy na roczną prenumeratę z dostępem online. Wejdź na magazynpismo.pl/prenumerata i wpisz na dole strony kod: WIERSZ, skorzystaj z oferty – czytaj i słuchaj trzy miesiące gratis.
Podcastu możecie słuchać także w swoich ulubionych aplikacjach:
⋅ Spotify
⋅ Lecton
Realizacja: Jakub Dowgird oraz Osorno
Grafika: Patrycja Lewandowska