Wersja audio
Opublikowaliśmy w nim Kamień strachu, a właściwie fragment tego wiersza Julii Cimafiejewej, białoruskiej poetki, którą na polski przekłada Bohdan Zadura. Bez zaznaczenia, że to fragment, a nie całość. Bardzo za to przepraszam i dzisiaj przynoszę go Wam tak, jak powinien był w pełni wybrzmieć. Zapraszam do czytania Cimafiejewej wydanej przez Warsztaty Kultury i do innych książek tego wydawnictwa, dzięki któremu mamy dostęp do świetnej poezji i prozy sąsiednich krajów i języków.
Posłuchajcie!
Podcastu możecie słuchać także w swoich ulubionych aplikacjach:
⋅ Spotify
⋅ Lecton
Realizacja: Jakub Dowgird
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego.