Twój dostęp nie jest aktywny. Skorzystaj z oferty i zapewnij sobie dostęp do wszystkich treści.


Czytaj i słuchaj bez ograniczeń. Zaloguj się lub skorzystaj z naszej oferty

Wiersz na poniedziałek

Lost in translation

W dzisiejszym odcinku podcastu chciałabym ponownie pochylić się nad sztuką przekładu. Pretekstem do refleksji na ten temat stała się pewna głośna niedawno sprawa dotycząca tłumaczenia poezji. Posłuchajcie!

W kolejnym odcinku podcastu chciałabym pochylić się nad tematem, który ostatnio rozgrzał ludzi interesujących się literaturą. A w szczególności – sztuką przekładu, tematem, do którego w tym cyklu często wracam. Pretekstem do refleksji nad tym konkretnym wątkiem stała się pewna głośna niedawno sprawa dotycząca tłumaczenia poezji. Jaka? I o co chodzi? Zapraszam do wysłuchania odcinka, który dla Was przygotowałam.

 

 

 


Podcastu możecie słuchać także w swoich ulubionych aplikacjach:

Google Podcasts

Spotify

Apple Podcasts

Lecton

Audioteka

Soundcloud

 

Realizacja: Jakub Dowgird oraz Osorno
Grafika: Patrycja Lewandowska

 

Cykl powstaje we współpracy z Fundacją Miasto Literatury.

-

-

-

  • -
ZAPISZ
USTAW PRĘDKOŚĆ ODTWARZANIA
0,75X
1,00X
1,25X
1,50X
00:00
50:00